Poster | Thread |
Slash
| |
Translators needed for Epistula Posted on 16-Jan-2006 17:31:49
| | [ #1 ] |
|
|
|
Cult Member |
Joined: 10-Mar-2003 Posts: 686
From: Newcastle-upon-Tyne, UK | | |
|
| As the first release of Epistula draws ever nearer, I'm in need of some help from some of the non-English members of the community to do a bit of translating.
I've put together a catalog description file (.cd) and a blank catalog translation file (.ct) here for interested parties.
If you could email me (daniel@the-snakepit.co.uk) the .ct file, and if you have the capability, the actual catalog file then I would appreciate it.
Thanks for any help, Daniel _________________ This fire is burnin' and it's out of control It's not a problem you can stop, It's rock n' roll - GN'F'N'R |
|
Status: Offline |
|
|
elwood
| |
Re: Translators needed for Epistula Posted on 16-Jan-2006 17:49:40
| | [ #2 ] |
|
|
|
Elite Member |
Joined: 17-Sep-2003 Posts: 3428
From: Lyon, France | | |
|
| @Slash
I take the French translation if nobody did. _________________ Philippe 'Elwood' Ferrucci Sam460 1.10 Ghz AmigaOS 4 betatester Amiga Translator Organisation |
|
Status: Offline |
|
|
hotrod
| |
Re: Translators needed for Epistula Posted on 16-Jan-2006 18:42:15
| | [ #3 ] |
|
|
|
Elite Member |
Joined: 11-Mar-2003 Posts: 2993
From: Stockholm, Sweden | | |
|
| @Slash
I'll do the swedish translation... I've done some before but never released it... I will do that this time though :) |
|
Status: Offline |
|
|
number6
| |
Re: Translators needed for Epistula Posted on 16-Jan-2006 18:42:48
| | [ #4 ] |
|
|
|
Elite Member |
Joined: 25-Mar-2005 Posts: 11588
From: In the village | | |
|
| @Slash
Have you also contacted the mailing lists and ATO: http://ato.bitbrook.de/
#6
_________________ This posting, in its entirety, represents solely the perspective of the author. *Secrecy has served us so well* |
|
Status: Offline |
|
|
walkero
| |
Re: Translators needed for Epistula Posted on 16-Jan-2006 19:05:55
| | [ #5 ] |
|
|
|
Regular Member |
Joined: 4-Mar-2004 Posts: 396
From: Athens | | |
|
| @Slash
I'd love to make the Greek translation for Epistula... I hope that as soon as possible, I'm gonna send it to you.
I'd like to inform you that I'm one of the team that translates the OS4 in greek...
I hope to have the Epistula in my hands as soon as possible for a "crash test" _________________ Amiga-Look.org - Beautify your Workbench |
|
Status: Offline |
|
|
abalaban
| |
Re: Translators needed for Epistula Posted on 16-Jan-2006 19:13:57
| | [ #6 ] |
|
|
|
Super Member |
Joined: 1-Oct-2004 Posts: 1114
From: France | | |
|
| @elwood
I'm volunteer to proof read your french translation if you want... Contact me. (Ho and BTW I subscribed to French ATO last week, does not seem to be much activity here hum ?)
_________________ AOS 4.1 : I dream it, Hyperion did it ! Now dreaming AOS 4.2... Thank you to all devs involved for this great job ! |
|
Status: Offline |
|
|
Beeblebrox
| |
Re: Translators needed for Epistula Posted on 16-Jan-2006 19:14:26
| | [ #7 ] |
|
|
|
Regular Member |
Joined: 9-Feb-2005 Posts: 351
From: germany | | |
|
| @Slash
I will do the german translation |
|
Status: Offline |
|
|
hotrod
| |
Re: Translators needed for Epistula Posted on 16-Jan-2006 19:26:24
| | [ #8 ] |
|
|
|
Elite Member |
Joined: 11-Mar-2003 Posts: 2993
From: Stockholm, Sweden | | |
|
| @Slash
Wholy crap! My english sucks! :S ... anyway... I'll do my best and send it to you but... it would be good if someone could look it over :)
Allmost done between... |
|
Status: Offline |
|
|
BlackNinja
| |
Re: Translators needed for Epistula Posted on 16-Jan-2006 19:31:57
| | [ #9 ] |
|
|
|
Regular Member |
Joined: 2-May-2005 Posts: 123
From: Germany | | |
|
| @Beeblebrox @Slash
German would be fine
|
|
Status: Offline |
|
|
elwood
| |
Re: Translators needed for Epistula Posted on 16-Jan-2006 19:53:09
| | [ #10 ] |
|
|
|
Elite Member |
Joined: 17-Sep-2003 Posts: 3428
From: Lyon, France | | |
|
| @abalaban
Ok, check your hotmail account... Last edited by elwood on 16-Jan-2006 at 08:23 PM.
_________________ Philippe 'Elwood' Ferrucci Sam460 1.10 Ghz AmigaOS 4 betatester Amiga Translator Organisation |
|
Status: Offline |
|
|
elwood
| |
Re: Translators needed for Epistula Posted on 16-Jan-2006 19:54:45
| | [ #11 ] |
|
|
|
Elite Member |
Joined: 17-Sep-2003 Posts: 3428
From: Lyon, France | | |
|
| @Slash
What is the version of this .cd file? (might be the same as your next release of Epistula). We need the info to put it in the .ct _________________ Philippe 'Elwood' Ferrucci Sam460 1.10 Ghz AmigaOS 4 betatester Amiga Translator Organisation |
|
Status: Offline |
|
|
COBRA
| |
Re: Translators needed for Epistula Posted on 16-Jan-2006 19:54:49
| | [ #12 ] |
|
|
|
Super Member |
Joined: 26-Apr-2004 Posts: 1809
From: Auckland, New Zealand | | |
|
| |
Status: Offline |
|
|
mskov
| |
Re: Translators needed for Epistula Posted on 16-Jan-2006 19:55:59
| | [ #13 ] |
|
|
|
Regular Member |
Joined: 22-May-2005 Posts: 251
From: Denmark | | |
|
| @Slash
I will be sending a Danish translation in a few minutes... Perhaps someone should doublecheck it, but I don't think it's too horrible! :) _________________ Kind regards, Morten
Running OS4.1 on an AmigaONE |
|
Status: Offline |
|
|
number6
| |
Re: Translators needed for Epistula Posted on 16-Jan-2006 19:59:16
| | [ #14 ] |
|
|
|
Elite Member |
Joined: 25-Mar-2005 Posts: 11588
From: In the village | | |
|
| @COBRA
Try this: http://www.the-snakepit.co.uk/projects
Also a 404 error. Sorry.
#6
Last edited by number6 on 16-Jan-2006 at 08:00 PM.
_________________ This posting, in its entirety, represents solely the perspective of the author. *Secrecy has served us so well* |
|
Status: Offline |
|
|
unimon
| |
Re: Translators needed for Epistula Posted on 16-Jan-2006 20:14:37
| | [ #15 ] |
|
|
|
Regular Member |
Joined: 26-Aug-2003 Posts: 382
From: Switzerland | | |
|
| @Slash
I'll be pleased to make it in Italian if there is nobody.
Nicola _________________ RedOneX (SAM 460ex) and an A1 which now rests quite. Amiga OS 4.1.6 and CinemaWare games. Classic and NG softwares. |
|
Status: Offline |
|
|
hotrod
| |
Re: Translators needed for Epistula Posted on 16-Jan-2006 20:24:50
| | [ #16 ] |
|
|
|
Elite Member |
Joined: 11-Mar-2003 Posts: 2993
From: Stockholm, Sweden | | |
|
| @Slash
Oh I give up... someone else wanna do the swedish translation? :D |
|
Status: Offline |
|
|
Slash
| |
Re: Translators needed for Epistula Posted on 16-Jan-2006 20:46:22
| | [ #17 ] |
|
|
|
Cult Member |
Joined: 10-Mar-2003 Posts: 686
From: Newcastle-upon-Tyne, UK | | |
|
| @thread
Wow, quite a response. Thanks for the help everyone has offered, and already done
Yes, the whole site is down as I'm redesigning it for the first release.
The version of this cd file will be version 1.0, which will relate to version 1.0 of Epistula.
Hotrod, I'm sure it'll be fine. Doesn't have to be perfect immediately
Thanks again everyone.
Edit:
Thanks to Morten and Kai for their quick translations. However, I think I should point something out about the .ct files My fault, I should have explained better in the first place.
The translation of the English text should be entered in the blank space/line below the MSG_XXX part. The english text is only there as a comment, indicated by the semi-colon, and shouldn't be changed, or in the above two cases, replaced with the translation.
Last edited by Slash on 16-Jan-2006 at 09:03 PM.
_________________ This fire is burnin' and it's out of control It's not a problem you can stop, It's rock n' roll - GN'F'N'R |
|
Status: Offline |
|
|
Matt
| |
Re: Translators needed for Epistula Posted on 16-Jan-2006 20:52:08
| | [ #18 ] |
|
|
|
Regular Member |
Joined: 16-Nov-2003 Posts: 467
From: Sherborne, UK | | |
|
| @Slash
Do you have a release date in mind yet? _________________
AmigaOne XE-G4, 512MB RAM (AmigaOS 4.1) Radeon 9250, Terratec Aureon 5.1 CDRW, DVDRW, SII0680 |
|
Status: Offline |
|
|
COBRA
| |
Re: Translators needed for Epistula Posted on 16-Jan-2006 21:04:41
| | [ #19 ] |
|
|
|
Super Member |
Joined: 26-Apr-2004 Posts: 1809
From: Auckland, New Zealand | | |
|
| @Slash
Is there a deadline for the translations? I'm trying to contact the person who does the hungarian transliation of OS4, but can't reach him at the moment. |
|
Status: Offline |
|
|
Slash
| |
Re: Translators needed for Epistula Posted on 16-Jan-2006 21:07:13
| | [ #20 ] |
|
|
|
Cult Member |
Joined: 10-Mar-2003 Posts: 686
From: Newcastle-upon-Tyne, UK | | |
|
| @mtreasure
I don't really want to commit on a specific date, but hopefully sometime this week, failing that, early part of next week.
Also, everyone should keep in mind that the MSN plugin which will be released with Epistula will only work with AmiSSL v3, and AFAIK that only includes OS4 beta testers at the moment
@COBRA
No, not at all. It would be nice to a have a release with as many translations as possible, but there is no deadline. Last edited by Slash on 16-Jan-2006 at 09:08 PM.
_________________ This fire is burnin' and it's out of control It's not a problem you can stop, It's rock n' roll - GN'F'N'R |
|
Status: Offline |
|
|