Poster | Thread |
Tuxedo
| |
Re: os4 japanese support Posted on 12-Jan-2007 20:40:04
| | [ #21 ] |
|
|
|
Elite Member |
Joined: 28-Nov-2003 Posts: 2341
From: Perugia, ITALY | | |
|
| @keisangi
Great IDEA!
GOOD WORK!
Tuxedo. _________________ Simone"Tuxedo"Monsignori, Perugia, ITALY. |
|
Status: Offline |
|
|
keisangi
| |
Re: os4 japanese support Posted on 13-Jan-2007 4:10:19
| | [ #22 ] |
|
|
|
Member |
Joined: 7-Jan-2007 Posts: 66
From: Tokyo | | |
|
| @TetiSoft
at least, at the os4 initial install, when the fisrt window appear and ask you to select your language, i -saw- hebraic, arabic, and other non latin language displayed in there. (iirc, even some asian ones?). japanese wasn't there but theses were. so i based my affirmations on that point. .. if theses was only pictures, which i don't think it was, why japanese wasn't displayed correctly? only weird garbage like :#$%!* so i saw arabic and hebraic and some others.. if theses was just pics, then , my bad ..
thanks for your reply anyway.
i understand os4 have missing things to make it happen right now .. i'm gonna look at the hints you gave me in your previous post. maybe something could be done ?
anyway, if at any point os4 is in need for japanese translation, just let me know. i'll gladly do it.
i can translate.. but i'm not sure i have the knowledge to implement the whole support in os4 myself.. just like that. i'll have a look at the localisation.doc and other thing you mentionned, but I think internationalization in a plus for an OS. my idea was based on the thought that hyperion would finish to add the support. after all since it's in the interest of the OS.. and they already started to do it ... i naturaly assumed they would finish implementing support. I'm already offering doing the translation for free. i can't take the whole thing on my own.. i'll need help from higher competent ppl here.. I have no particular knowledge in this area, i mean implementing a new language on a system. I can do the translation.. I just speak japanese that's all.. So f anyone have question about Japanese, it's phonetic system (kana) and the way they gets translated in kanji (japanese symbols) i can help anytime.
if someone have knowledge in unicode, and think all this is feasible on current os4, please pm me, or /query me on irc. mail is keisangi (at) free.fr if needed.
thanks everyone for your interest.
Last edited by keisangi on 13-Jan-2007 at 04:36 AM. Last edited by keisangi on 13-Jan-2007 at 04:34 AM. Last edited by keisangi on 13-Jan-2007 at 04:17 AM.
|
|
Status: Offline |
|
|
keisangi
| |
Re: os4 japanese support Posted on 13-Jan-2007 4:53:26
| | [ #23 ] |
|
|
|
Member |
Joined: 7-Jan-2007 Posts: 66
From: Tokyo | | |
|
| @all
btw, if someone have the knowlege and the interest into looking at building unicode , charset, whatever japanese support on OS4, maybe this link could help?
http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Japanese.html
it seems to have some fonts, and links to more details docs (look at the bottom)
thanks
|
|
Status: Offline |
|
|
TetiSoft
| |
Re: os4 japanese support Posted on 13-Jan-2007 7:53:39
| | [ #24 ] |
|
|
|
Cult Member |
Joined: 3-Mar-2005 Posts: 585
From: Germany | | |
|
| @keisangi
> at least, at the os4 initial install, when the fisrt window appear and ask > you to select your language, i -saw- hebraic, arabic, and other non latin > language displayed in there. (iirc, even some asian ones?). > japanese wasn't there but theses were. > so i based my affirmations on that point. > .. if theses was only pictures, which i don't think it was, why japanese > wasn't displayed correctly? only weird garbage like :#$%!* > so i saw arabic and hebraic and some others.. if theses was just pics, > then , my bad ..
The Locale prefs editor displays latin, cyrillic, greek and hebrew languages. The hebrew support is experimental only and probably useless because hebrew is written from right to left.
It also displays latin, cyrillic, greek, hebrew, thai and arabic country names (including "Nihon" which is japan in latin text). You have to use a font which includes thai glyphs (e.g. Tahoma, Arial Unicode, Bitstream CyberBase or the "Fixed" X11 font which comes with OS4) to see something else than outlined rectangles for the thai name of thailand.
All supported arabic, cyrillic, greek, hebrew, latin and thai charsets are 8bit charsets which are a superset of US-ASCII and also include the C1 control codes from 0x80 to 0x9F. Its impossible to fit the characters needed for east asian languages into such an 8bit charset, and the OS4 languages, charsets and countries dont include any east asian language like chinese, japanese, korean or taiwanese.
Thanks for your offer to help, I'll eventually come back to that in future. However, we'd need internal OS4 support for multibyte charsets first, and its not likely that this will happen in the next few weeks...
|
|
Status: Offline |
|
|
KingKong
| |
Re: os4 japanese support Posted on 13-Jan-2007 8:02:14
| | [ #25 ] |
|
|
|
Member |
Joined: 21-Oct-2006 Posts: 95
From: Germany | | |
|
| @keisangi
Subarashii!
(i'm a great fan of japan for a view weeks because of the very nice language - not that i need a OS4 menu in japan so or could contribute anything) |
|
Status: Offline |
|
|
TetiSoft
| |
Re: os4 japanese support Posted on 13-Jan-2007 8:03:38
| | [ #26 ] |
|
|
|
Cult Member |
Joined: 3-Mar-2005 Posts: 585
From: Germany | | |
|
| @keisangi
Thanks for the link, added it to my hotlist
You should be able to install those japanese fonts with TypeManager and to use them to display japanese text when its encoded in UTF-7, UTF-8, UTF-16 or UTF-32. Install the font, doubleclick on the installed font, then select the japanese text file instead of the default sample text, and TypeManager should display it. However, this and AmiPDF (eventually AmiGS too) are AFAIK the only parts of OS4 which can display japanese. |
|
Status: Offline |
|
|
keisangi
| |
Re: os4 japanese support Posted on 13-Jan-2007 8:35:53
| | [ #27 ] |
|
|
|
Member |
Joined: 7-Jan-2007 Posts: 66
From: Tokyo | | |
|
| @TetiSoft
indeed i'm able to display some japanese sample text through typemanager ! :) that's great .. now i'm gonna try using ibrowse with the newly installed font see how it work :)
so finaly, os4 can display japanese text, if the correct fonts are installed? do there's a need to start translating? i could use a linux box, and start the translation, all in unicode ..
ok, i try ibrowse now :) |
|
Status: Offline |
|
|
jmbattle
| |
Re: os4 japanese support Posted on 13-Jan-2007 12:24:49
| | [ #28 ] |
|
|
|
Regular Member |
Joined: 31-May-2005 Posts: 277
From: Hamamatsu, Japan | | |
|
| What about Japanese filenames? Does there not need to be some kind of low-level support in the filesystem itself?
Furthermore, how will the entry of characters be handled - will there be any kind of hiragana-->kanji automatic look-up, as with other operating systems?
Cheers, James x |
|
Status: Offline |
|
|
TetiSoft
| |
Re: os4 japanese support Posted on 13-Jan-2007 13:03:23
| | [ #29 ] |
|
|
|
Cult Member |
Joined: 3-Mar-2005 Posts: 585
From: Germany | | |
|
| @keisangi
Quote:
indeed i'm able to display some japanese sample text through typemanager ! :) that's great ..
|
Nice to read that
Quote:
so finaly, os4 can display japanese text, if the correct fonts are installed?
|
I've already written that TypeManager, AmiPDF and eventually AmiGS are the only known parts of OS4 which are able to display text which is encoded in a multibyte charset.
Quote:
do there's a need to start translating? i could use a linux box, and start the translation, all in unicode ..
|
I've already written that OS4 doesnt support languages which are written in multibyte charsets. Its possible to create catalogs in UTF-8 but this would be wasted work because locale.library would be unable to find a suitable 8bit charset for mapping that catalog files, all non-ASCII characters would be displayed as question marks in all applications.
Quote:
Did a few tests and it seems it doesnt understand Shift-JIS and EUC-JP. It is able to display web pages in all 8bit charsets which are known to OS4, I've played a bit with google.com which offers lots of languages. Greek and arabic are displayed, thai doesnt work because Google uses windows-874 which is *not* a charset officially registered at IANA, it would work with TIS-620...
Hebrew doesnt work with Google because IBrowse doesnt understand the ISO-8859-8-I variant, ISO-8859-8 would probably work (but left to right).
IBrowse also seems to understand UTF-8 but it seems that its unable to use more than one 8bit charset font for a web page so on most UTF-8 pages you see "?" for everything outside ISO-8859-1, even the Euro sign is missing.
Oh, and it seems to forget to tell OS4 that the buttons on the web pages should be displayed with the charset of the web page, e.g. the greek and russian (cyrillic) Google pages show buttons with latin glyphs.
|
|
Status: Offline |
|
|
TetiSoft
| |
Re: os4 japanese support Posted on 13-Jan-2007 13:27:39
| | [ #30 ] |
|
|
|
Cult Member |
Joined: 3-Mar-2005 Posts: 585
From: Germany | | |
|
| @jmbattle
Quote:
What about Japanese filenames? Does there not need to be some kind of low-level support in the filesystem itself?
|
Up to AmigaOS 3.1 you could choose between US-ASCII and ISO-8859-1 filenames ("FastFileSystem" and "FastFileSystem International"), the default was ISO-8859-1, and AmigaOS itself was distributed with ISO-8859-1 file names (LOCALE:Languages/français.language).
Then H&P distributed locale updates for their AmigaOS versions which allowed the user to install custom non-standard fonts in custom non-standard charsets which were not registered at IANA and they missed to add any kind of charset support to the OS. As result, the user could switch to greek and cyrillic fonts and was no longer able to correctly display the filename of the french language driver.
In OS4 this issue is still not fixed, for now, dont use non-ASCII characters in file names. I've tried to ensure that no non-ASCII file names are placed on the CD, but I only fixed the OS filenames, not the filename of the MUI global prefs file.
Asking for japanese file names without a japanese language driver and before even ISO-8859-1 file names are fully supported is a bit early IMHO...
Quote:
> Furthermore, how will the entry of characters be handled - will there be any > kind of hiragana-->kanji automatic look-up, as with other operating systems?
|
Asking for japanese text input before even UTF-8 text input is possible is a bit early IMHO...
|
|
Status: Offline |
|
|
keisangi
| |
Re: os4 japanese support Posted on 13-Jan-2007 14:09:58
| | [ #31 ] |
|
|
|
Member |
Joined: 7-Jan-2007 Posts: 66
From: Tokyo | | |
|
| |
Status: Offline |
|
|
Swoop
| |
Re: os4 japanese support Posted on 13-Jan-2007 14:26:12
| | [ #32 ] |
|
|
|
Elite Member |
Joined: 20-Jun-2003 Posts: 2163
From: Long Riston, East Yorkshire | | |
|
| @keisangi
Slightly OT, but my understanding is that pagestream will display those fonts, but you would need to enter each character seperately using the insert character option (ctrl-Z)
I haven't actually tried it myself yet, because I have scanned some 600 kanji and converted them to .dr2d files to use in a dictionary I am compiling.
Once I get time I will play around with those fonts in Pagestream and see what happens. _________________ Peter Swallow. A1XEG3-800 [IBM 750FX PowerPC], running OS4.1FE, using ac97 onboard sound.
"There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't." |
|
Status: Offline |
|
|
Mangaclub
| |
Re: os4 japanese support Posted on 13-Jan-2007 14:44:18
| | [ #33 ] |
|
|
|
Regular Member |
Joined: 11-Feb-2004 Posts: 163
From: Germany | | |
|
| Japan rullez \(^_^)/
_________________ www.brevis-design.de |
|
Status: Offline |
|
|
keisangi
| |
Re: os4 japanese support Posted on 13-Jan-2007 15:04:40
| | [ #34 ] |
|
|
|
Member |
Joined: 7-Jan-2007 Posts: 66
From: Tokyo | | |
|
| @Swoop
nice, let me know how it goes :) do you know "edict" ? it's a freely usable english japanese dictionary made by mr jim breen. it is quite complete, there's also a variant for names, computer terms, medical terms, law, japanese places names.. and of course the basic one.. edict.
edict comes in lots of format and encodings.. including unicode,euc,jis.. it's very useful. maybe you could convert it to have it working on the amiga. since you were speaking of japanese english dictionary ..
here's a link to get a copy to use offline: ftp://ftp.monash.edu.au/pub/nihongo/00INDEX.html
here's a link to use it online directly: http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/wwwjdic.html
|
|
Status: Offline |
|
|
TetiSoft
| |
Re: os4 japanese support Posted on 13-Jan-2007 15:05:52
| | [ #35 ] |
|
|
|
Cult Member |
Joined: 3-Mar-2005 Posts: 585
From: Germany | | |
|
| @keisangi
Quote:
You managed to display the builtin default latin sample text as UTF-16BE and UTF-16LE encoded text. Just by accident this resulted in some japanese glyphs being displayed. Next time, read what I told you, and select a japanese text file encoded in UTF-7, UTF-8, UTF-16 or UTF-32 as sample text, then TypeManager will eventually display something useful The button for the file requester is somewhere at the top left of the sample window, and TypeManager has builtin popup help.
Quote:
so i guess, only missing thing is a valid charset?
|
And how do you think its possible to store all japanese characters in the range 0xA1 to 0xFF of an 8bit charset? As written several times, OS4 can only use 8bit charsets, the only known parts of OS4 which can display multibyte charsets are TypeManager and AmiPDF and eventually AmiGS.
|
|
Status: Offline |
|
|
keisangi
| |
Re: os4 japanese support Posted on 13-Jan-2007 15:24:47
| | [ #36 ] |
|
|
|
Member |
Joined: 7-Jan-2007 Posts: 66
From: Tokyo | | |
|
| @TetiSoft
sorry, i didn't understand what you meant fully. thanks for the 2nd explanation ;) i tryed and it work very well:
http://keisangi.free.fr/amiga/os4japanese4.jpg
the japanese text is perfectly displayed, it read: " i can eat glass, and it doesn't hurt" ;) lol
well, so GREAT to see os4 displaying japanese !!!! where's the bananaS ??! :)
|
|
Status: Offline |
|
|
keisangi
| |
Re: os4 japanese support Posted on 13-Jan-2007 15:57:06
| | [ #37 ] |
|
|
|
Member |
Joined: 7-Jan-2007 Posts: 66
From: Tokyo | | |
|
| @tetisoft
So now i can use typemanager as a way to display any utf8 japanese document on amiga. I typed myself this text from my pc, saved the file as uft8, exported it on the amiga and it works perfectly :)
http://keisangi.free.fr/amiga/os4japanese5.jpg
the text says: AmigaOS4 can display japanese text! :)
it's full japanese support. everything is there: kana and kanji. so that makes antoher enabled app that displayed japanese on os4: amipdf/amigs and typemanager.
..so i could even save japanese html pages and read it through type manager, and any other text .. while it's not -that- comfortable, it's better than nothing, i'd say i'm pretty happy :)
Last edited by keisangi on 13-Jan-2007 at 04:07 PM. Last edited by keisangi on 13-Jan-2007 at 03:59 PM.
|
|
Status: Offline |
|
|
keisangi
| |
Re: os4 japanese support Posted on 14-Jan-2007 8:42:33
| | [ #38 ] |
|
|
|
Member |
Joined: 7-Jan-2007 Posts: 66
From: Tokyo | | |
|
| |
Status: Offline |
|
|
kilaueabart
| |
Re: os4 japanese support Posted on 16-Jan-2007 1:00:06
| | [ #39 ] |
|
|
|
Cult Member |
Joined: 14-Jun-2004 Posts: 646
From: Honolulu | | |
|
| @TetiSoft
Quote:
OS4 requires an 8bit charset where the range 0 - 160 is identical toISO-8859-1 as system default charset. If the remaining range 161 - 255 isnot large enough for all non-ASCII characters needed to write yourlanguage, you have to wait until OS4 supports multibyte charsets, sorry.This excludes e.g. Chinese, Japanese and Taiwanese.----snip----So sorry, but supporting japanese is not possible yet and we dont need japanesetranslators ATM. |
I've been meaning to ask you about some documents. In System/Typemanager there are two utf-8 files, utf-8-demo.txt and utf-8-demo2.txt. The latter was particularly interesting for the line reading:
Japanese: ç§ã¯ã¬ã©ã¹ãé£ã¹ããã¾ããããã¯ç§ãå·ã¤ãã¾ããã
Something else I read--but can't find today--seemed to suggest that if I downloaded .ttf and .otag files for a relevant font I might be able to make such a line readable, so I tried it. Of course it couldn't work even if just because of the lack of the necessary 16bit charset, but then what in the world are those demo docs for?
I (for JIStoJi) and others who wrote Japanese handling programs for classic Amiga managed to sort of fake 16bit character sets. Is it really that hard to do for real?
Meanwhile I'll look into mapping JIS as in ISO-2022-JP to UTF-8 (but not very soon, in case someone else wants to beat me to it. Hint, hint!) |
|
Status: Offline |
|
|
keisangi
| |
Re: os4 japanese support Posted on 16-Jan-2007 3:30:25
| | [ #40 ] |
|
|
|
Member |
Joined: 7-Jan-2007 Posts: 66
From: Tokyo | | |
|
| @kilaueabart
yes, it works, it's easy:
1st you need a japanese ttf font, i've put one on my site (the sazanami fonts), feel free to use it, but i think it's not the best choice: they are big 10mb lha! (some other japanese ttf font should be a lot more reasonable size, i think it's just the sazanami in partiular which are that big.) i know they are nice fonts i used them many time on linux, so i gave them a try. but i think any other japanese ttf font would work. that said if you really want to test with the sazanami font here they are:
http://keisangi.free.fr/amiga/sazanami.lha
once unarchived the fonts somewhere, you open up typemanager, and select the drawer where you put them, typemanager will scan it, find the fonts, and offer the option to install them. you do so. once the font are installed, you select sazanami font in type manager right window, where all the installed fonts are listed, then, you can use typemanager "sample text" button to select a unicode encoded file to display unicode japanese text. you can find some here:
http://keisangi.free.fr/amiga/amiga.txt http://keisangi.free.fr/amiga/4jwords-utf8.utf
nothing else needed. you install a japanese font on os4 and typemanager can display japanese through it's "sample text" button. (the .otag stuff will be automatically created by typemanager, when you install the japanese ttf fonts. nothing more required: you get the fonts, you install them throught typemanager and you're done.)
btw, japanese ttf font can display both japanese and english / latin letters.
if you need more details feel free to ask :)
eit: typo Last edited by keisangi on 16-Jan-2007 at 04:17 AM. Last edited by keisangi on 16-Jan-2007 at 04:16 AM. Last edited by keisangi on 16-Jan-2007 at 04:13 AM. Last edited by keisangi on 16-Jan-2007 at 03:32 AM.
|
|
Status: Offline |
|
|